07 août 2009
Paroles de Sunset ~LOVE is ALL~
Motto soba ni ite
Motto shinji sasete
Chotto mushinkei te ka bukiyou na sonna anata no tokoro ga suki
Demo tokidoki de ii kara sukoshi otomegokoro ki ni kakete ne
Tsuyogari yamete sunao ni nante kantan ni narenai kedo
Anata ja nakya ikenai no sore dake wa tashika de kawaranai
Sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Anata ni todoku ka na sono mune ni hibiite ru ka na
Sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Itsuka wa chanto tsutawaru ka na
Toomawari suru kurai ga ii
Wakariaeru koto wakatte ru kara
Anata no iitai koto wa nan to naku daitai ne souzou tsuku
Watashi wa itsumo kanjin na tokoro de hanashi sorasu n da yo ne
Omoikiri fumidasenai da tte kowakunai wake ga nai
Sonna konna hikkurumeta watashi no mama ja dame ka na
Motto soba ni ite, motto shinji sasete
Watashi wa hontou ni sono hitomi ni utsutte iru no
Motto soba ni ite, motto shinji sasete hoshii
Nante amaesugi ka na
Tashikameau no wa mou owari
Omoi atte iru tte shitte ru kara
Anata wo kaeru ki wa nai shi
Watashi da tte aikawarazu na n dakedo
Sonna futari de ii to omou n da yo ne
Sonna futari ga ii to omowanai?
Zutto soba ni ite
Zutto shinjite ite
Nee sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Anata ni todoku ka na sono mune ni hibiite ru ka na
Sotto sasayaite iru yo sotto tsuyoi ai wo
Itsuka wa chanto tsutawaru ka na
Toomawari suru kurai ga ii
Wakariaeru koto wakatte ru kara
15 juillet 2009
Paroles et traductions de talkin' 2 myself
Nani o motomete samayou no ka?
Tabiji no hate ni nani ga mitai?
Kimi wa ittai nan ni obiete
Nani o sonna ni nageite iru?
Sono me ni utsuru mono ni atama o
Shihai sare sou ni natte iru to iu no nara
Kokoro no koe o kiku n da
* Genjitsu wa itsu datte itazura ni bokutachi o furimawasu
Dakedo hora sono naka ni kimi dake no kotae ga sou kakurete ru
Mitasarenai omoi ga moshi aru no nara sore wa kimi jishin no te de
Tsukurareta mono
Kimi wa ittai doko e ike ba
Hontou no egao mitsukerareru?
Sono ba shinogi no kairaku no ato
Otozureru handou o kakugo shita furi o shita
Genjitsu touhi wa mou owari
** Jouhou ga yuuwaku ga afurete ru konna toki da kara koso
Bokutachi wa sorezore no sentaku o shite yuku beki na no darou
Hakai suru koto ni yori souzou wa umareru to iu koto o
Kimi wa shitte ru
* (repeat)
** (repeat)
Pour quoi erres-tu?
Que voudrais-tu voir à la fin de cette errance?
Quelles sont ces choses qui t'effraies
Et qui te font tant soupirer?
Si ton cerveau doit se faire contrôler
Par les choses qui se reflètent dans tes yeux
Ecoute la voix de ton coeur
* La réalité nous fait toujours courir pour rien
Mais regarde! Tes propres réponses y sont cachées
Si tu as le sentiment d'être insatisfait
C'est pourtant ce que tu créé de tes mains
Dois-tu chercher n'importe où
Le vrai sourire?
Je me disais préparée pour les sentiments les plus négatifs
Qui devaient arriver après les plaisirs de la fortune
J'ai fini par quitté cette réalité
** Seulement parce que c'est l'age de toutes les tentations
Nous devions faire les choix pour nous, nous même
Tu sais
La reconstruction suit toujours la destruction
Paroles et traduction de Blue Bird
Gray na kumo ga nagare tara
Kono sora ga nakiyan dara
Kimi no koe de me o samasu
Chotto nagame no nemuri kara
Kimi wa sotto mimamotta
Kono se no tsubasa
Tobitatsu kisetsu o matte
"Aoi sora o tomo ni yukou yo
Shiroi sunahama o mioroshi nagara
Muzukashii hanashi wa ira nai
Kimi ga waratte kure reba ii"
Sou itte boku ni warai kaketa
lala lalalala lala
kotoba wa hitsuyou nakatta
ibasho wa itsumo koko ni atta
taiyou ga mabushii to
tsubuyaki nagara
urundeku hitomi o gomakasu
"aoi sora o tomo ni ikou yo
doko e tadori tsukunda to shitemo
moshimo kizu o otta sono toki wa
boku no tsubasa o kimi ni ageru"
sou itte kimi wa sukoshi naita
kimi wa sotto mimamotta
kono se no tsubasa
tobitatsu kisetsu o matte
"aoi sora o tomo ni ikou yo
shiroi sunahama o mioroshi nagara
muzukashii hanashi wa iranai
kimi ga waratte kurereba ii"
"aoi sora o tomo ni ikou yo
doko e tadori tsukunda to shitemo
moshimo kizu o otta sono toki wa
boku no tsubasa o kimi ni ageru"
sou itte kimi wa sukoshi naita
koraekirezu ni boku mo naita
Quand les nuages gris se dissipent
Et que le ciel a arrêté de pleurer
Je me réveillerai au son de ta voix
De mon sommeil qui a duré un peu longtemps
* Tu as regardé calmement
Les ailes dans mon dos
Attendant que la saison passe
"Partons ensemble à travers le ciel bleu
Regardons d'en haut le sable blanc sur la plage
Pas besoin d'avoir une conversation sérieuse
Je n'ai besoin de rien si ce n'est ton sourire"
Tu m'as dit cela en me souriant
Les mots ne sont pas nécessaire
Ma place a toujours été ici
J'ai murmuré
"Le soleil est trop brillant"
Et ai caché les larmes qui roulaient sur mon visage
** "Partons ensemble sous le ciel bleu
Peu importe le lieu
Si tu te blesses
Je te donerais l'une de mes ailes"
Tu m'as dit cela en pleurant un peu
Repeat *
"Partons ensemble à travers le ciel bleu
Regardons d'en haut le sable blanc sur la plage
Pas besoin d'avoir une conversation sérieuse
Je n'ai besoin de rien si ce n'est ton sourire"
Repeat **
Et j'ai aussi commencé à pleurer
11 juillet 2009
Paroles et traduction de Sunrise ~LOVE is ALL~
Motto soba ni ite
Motto shinjite mite
Mujaki ni warau bokuno
daisukina sono egaoni
Tsui sakki made
namida ga kimino hohode
hikatte itakoto wo
shitteiruyo
'Arino mama o misete' toka
nante kantanni iwanaikedo
donna kimi o michattemo
uketometeikeru jishinga arushi
Nee motto ookina koede
motto ooki na ai o
kimini todoketai
sono mune ni hibikasetai
Motto ookina koede
motto ookina ai o
sakendara chottowa
tsutawarukana
Toomawari suru kurai daiji
wakariaerukoto wakatterukana?
choeurs: Motto ookina koede
Motto ookina ai o X2
Kimi no iitai kotowa
nantonaku daitaine
souzou tsuku
Bokura mukiau tsumori ni natteiru dakede
nigeterundane
Kowakunai toka ittara
shoujiki uso ni narukeredo
Sonna konna hitodane
de senjaku mo sutekidakara
Nee motto soba ni kite
motto shinjitemite
boku kono okuru eeru
mune no kodou kikoeterukana?
Motto sobani ite
motto shinjite mite hoshii
Kokoro no mimi sumasete
Tashikameaunowa mou iranai
omoiatte iru te shitteiru kara
Bokura wa kanpekinanka ja naiyo
datte ningendamono dakedo
sorede ii to omoitaiyone
sonna kotoga hito o shinjiru kotodakara
choeurs: Motto ookina koede
Motto ookina ai o X4
Nee motto ookina koede
motto ooki na ai o
kimini todoketai
sono mune ni hibikasetai
Motto ookina koede
motto ookina ai o
sakendara chottowa
tsutawarukana
Toomawari suru hodo daiji
wakariaerukoto wakatterukara
Traduction by kineko:
Approches-toi un peu plus
Essaies d'y croire un peu plus
Sur ce sourire
qui rie innocemment
il y a peu de temps
je sais que les larmes
ont brillé sur ton visage
Je ne dirai pas facilement
"montre-toi comme tu es réellement"
mais j'ai la confiance de pouvoir
accepter n'importe quelle facette que je vois de toi
Ecoutes, avec la voix plus forte
et avec un amour plus grand
je veux qu'ils arrivent jusqu'à toi
je veux faire vibrer ton coeur
Avec la voix plus forte
et avec un amour plus grand
si je criais je pourrais
te faire savoir...
Tu es incroyablement important pour moi.
Cromprends-tu que nous pouvons nous comprendre ?
Ce que tu veux dire
déjà plus ou moins
je peux l'imaginer
Nous essayons de faire front, mais en réalité
fuyons-nous la vérité ?
Si je dis que je n'ai pas de peur
honnêtement je mentirais
source: ayumexico
01 février 2009
Paroles de Sparkle
Hora soko de kusubutte iru
Kawaii boys tachi to
Konya dake wa girls tachi mo
Tsuyogari wa oyasumi
Karada de kanjite
Kokoro no mama ni
Atama n naka no ???
???????????????
Sonna toki wa tada beat ni
Mi o makasere ba ii
* Nagameru dake ja hajiman nai
Kimi no mono ni wa nara nai
Itsu made soko de sou yatte
Yubi o kuwaete ru tsumori
** No no no no no no
No no no no no no
No no
Mamori ni haira nai de
Kougekiteki ni mesete mite
Kanou da toka fukanou da toka
Doko no dare no monosashi
Motto daitan ni
Souzoushii hodo
Ato ni natte kuyamu nante
Arikitari na hanashi ???
Kikoete ru kono beat ni
Shitagae ba machigai nai
*** Chuutohanpa ja tsutawan nai
Koete mina kya wakan nai
Itsu made soko de sou yatte
Ojikezuite ru tsumori
** (repeat)
* (repeat)
*** (repeat)
** (repeat)
source: ahs forum
Paroles de Rule
* Dareka ni kime rareta Rule
Sonna mon hitsuyou nai
Datte kono bokura ga Rule
Soko n toko yuzure nai
Konna jidai no ittai doko ni kibou nante aru no ka tte
Me ni mie nai mono o furerare nai mono o shinjite irareru no ka tte
Boku wa damatte tada unazuite shizuka ni me o tojiru
Datte bokura wa sou tashika ni ne tsunagatte ru n da tte koto o ima hakkiri to kanjirareru kara
* (repeat)
Konna sekai mo madamada suteta mon ja nai doko mo kumotte ru
Donna ni kokutte mo dareka o shinjite miru dake no jishin wa juubun ni aru
Boku wa ookiku shinkokyuu shite takaraka ni sakebu yo
Datte subete wa guuzen ja naku hitsuzen nanda ne tte koto o ano hi no kimi ni oshie rareta kara
** Okimari na tsumannai Rule
Oshitsuke rare taku nai
Mazu wa kimi to boku de Rule
Bukkowashite hajime you
Tsuyosa ga yasashisa e to
Yasashisa ga tsuyosa e to kawatte tta shunkan kara
Mou kowai mono wa nai
Sonna ki ga shiteru n da
* (repeat)
** (repeat)
source: ahs forum
05 décembre 2008
Paroles de Days et traduction
Nanigenaku kawashite ru kotoba no hitotsuhitotsu ga
Boku ni totte wa totemo daiji na takaramono
Dakedo jibun de mo nandaka hazukashii kurai da kara
Kimi ga shitta ra kitto waraware chau darou
* Ai taku te ai taku te
Semete koe ga kiki taku te
You mo naku denwa shi tari
Kimi ga iru sore dake de
Kokoro ga totemo atatakaku naru
Boku no negai wa tatta hitotsu dake
Sou konna fuu ni itsu made mo
Kimi o suki na mama de ite ii desu ka
Taisetsu na hito ga iru koto wa mou zutto mae kara
Shitte iru yo datte egao ga katatte ru
Setsunaku te setsunaku te
Mune ga gyu tto naru yoru mo
Tashika ni ne aru keredo
** Kimi o omou sore dake de
Kokoro wa ikiru imi o motsu kara
Nanika o motomete ru wake ja naku te
Tada konna fuu ni itsu made mo
Kimi o suki na boku de ite ii desu ka
* (repeat)
Kimi ga iru sore dake de
Kokoro ga totemo atatakaku naru
Boku no negai wa tatta hitotsu dake
Kimi o suki na mama de i sasete
** (repeat)
Chacun des mots que tu échanges nonchalamment avec moi
sont un précieux trésor à mes yeux
Mais je me sens un peu embarrassée à ce propos,
tu te moquerais sûrement de moi si tu le savais
Je veux te voir, je veux te voir
Je veux au moins entendre ta voix
et quelquefois je t'appelle sans raison particulière
Mon coeur se réchauffe tellement
juste parce que tu es près de moi
Je n'ai qu'un seul et unique voeu
Puis-je continuer à t'aimer pour toujours
juste de cette manière?
Je sais depuis un moment que tu as une chérie
parce que ton visage souriant en témoigne
Bien que ce soit vrai que je passe certaines nuits
à me sentir si triste
et à sentir un serrement dans ma poitrine
Mon coeur ne trouve une raison de vivre
que lorsque je pense à toi
Je n'attends rien de spécial de ta part
Puis-je continuer à t'aimer pour toujours
juste de cette manière?
Mon coeur se réchauffe tellement
juste parce que tu es près de moi
Je n'ai qu'un seul et unique voeu
s'il te plaît laisse-moi continuer à t'aimer
traduction anglais-français : Linoa62
source: ahs forum
03 novembre 2008
Paroles de GREEN et traduction
hikari kagayaite rin to shita kigitachi ga
mi o kakusu you ni iro o keshiteiku
kibou e tsunagaru nanimokamo o toozakete
nukumori o kowagaru watashi no you ni
Ano hito no egao ga mou
Mabushikute yasashi sugite
Yowasa misete shimai sou de
Nakidashite shimai sou de
fureta yubi no saki kara
omoi ga afuredashisou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizukimashita
doushite hito wa kokoro no mama ni shitagai
aruiteiku no ga muzukashii no darou
honto wa kitto zutto rikai tteta hazu na no ni ne
genjitsu ni me wo somuketa
shinjitsu o hiteishiteta
mitsumeru sono saki ni wa
itoshii ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka
fureta yubi no saki kara
omoi ga afuredashisou ni
natta ano shunkan kara
kono koi ni kizukimashita
mitsumeru sono saki ni wa
itoshii ano hito no sugata
kaze ga kawaru koro ni wa
kono omoi tsutaeyou ka
* (repeat)
** (repeat)
Futatabi mebuita
Kigi tachi ga irodzuita ra
Ima yori sunao na
Egao mise tai
Les arbres brillant s'élevant dans l'air frais
Sont en train de perdre leurs couleurs comme si ils se cachaient
Tout comme moi qui est effrayée par la chaleur
Et tenant loin de moi tout ce qui pourrait m'apporter de l'espoir
Son visage souriant
Parait si éblouissant et tendre
J'ai peur de pouvoir montrer ma faiblesse
Et de commencer à pleurer
*J'ai remarqué cet amour
Au moment où le bout de mon doigt l'a touché
Et que mes sentiments étaient
Près à déborder
Je me demande pourquoi c'est difficile pour nous
De parler comme nous le voulons
En fait je l’ai toujours
Certainement réalisé
Mais j'ai détourné mes yeux de la réalité
Et ai renié la vérité
** Je fixais mon amour
Je pourrai lui parler
De ce sentiment
Autour du temps, le vent change
* (repeat)
** (repeat)
Quand les arbres bourgeonneront à nouveau
Et que les feuilles seront fraîchement vertes
Je voudrai qu'il voit mon sourire
Plus naturel qu'à présent.




